Wednesday, 7 February 2007

別問我

感謝你妳你妳你給我的關心。我只想簡單地說。

我曾天真地以為自己能承受迫切和龐大的工作量所帶來的壓力,事實卻不,因為原來我從前從未真正認識過「迫切」和「龐大」。我從未試過對工作感到如此無助得哭不成聲,教我不得不躲起來,誰也不要見,因為我只想把感覺活埋。

我反覆問自己,究竟是自己能力有限,還是現實就是如此?我以僅有的自信說服自己,即使努力了也得向現實低頭,因為,我需要一份工作,我需要生活。可悲的是,可笑的是,這份工作不會給我真正的「生活」。連留給自己的一點空間都沒有,試問怎能活?

只怪我過去把自己寵壞了,也興幸今天的磨練來得不太遲。我盼望明天會更好,寄望明天下班的時間能比今天的時間早一分鐘就心滿意足了。我想當一條狗,不是做死了的那種,而是一頭機警、靈敏、明辨、忠心的警犬,讓自己每天都有新學習,叫自己每天都有一點進步。

且別問我工作如何,又或者,可以的話,請用一個非常婉轉的方式向我套話,因為連我自己也開始不敢正視那種糟透、壞極、腐爛的感覺。

我知道,我只會哭著、笑著來回答。

4 comments:

tien said...

hey wylie... i hope you find some ways to de-stress yourself, on top of resting after a loooong day of work!

mine is to put on david tao's 'run away' when no one is home! i turn off the lights and up the volume=) it works wonders for me everytime! hope you'll be able to find something that works for you too=)

meanwhile, take care and do count on us for prayers, our friend=)

charwong said...

常常想..究竟是work,job還是career呢? 會有分別嗎?

一個小分享,初畢業時有段時間depressed得很,因為有一個問題經過一段時間始終解決不到。我當時的上司跟我說,解決不到就回家,不要想,明天回來你便想到的。

當然,沒有那麼magical的事發生,但一晚過後,腦袋清醒了,人也放鬆了..

願很快在你的文字中見到你的微笑

wylie said...

tien:謝謝你。現在我終於明白OL為何總愛吃零食,幸好我快忙得連上廁所的時間也沒有,又哪來空間找吃的? =P

charlotte:有一天當你找到屬於自己的vocation,work、job、career的分別將會變得相對地不重要。

想起以前一位上司跟我說,如何是一份理想工作?除去種種現實的考慮因素,她說了三個條件:1)你喜歡這份工作;
2)你有能力應付這份工作;3)你在工作中的付出能得到別人的認同

看來不難,但也有一定難度。不過想深一層,其實好工作不難求,反而能遇上知人善任的好上司才是可遇不可求。

Kityan Hime said...

Yly: 認同! 好上司是難得的至寶 =p

慶幸我們有個最好的大老細...